Yoruba Names

Posted by By at 22 September, at 16 : 42 PM Print


Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/alaye/public_html/wp-content/themes/Video/single_blog.php on line 46

Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/alaye/public_html/wp-content/themes/Video/single_blog.php on line 56
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmailby feather

 

Yoruba Names

 

A
Aanuoluwapo; God’s mercy is great.
Aarin; refers to centre/middle
Aarinade; in the centre of the crown
Aarinola; the centre of wealth
Abayomi; the enemy would have gloated over me
Abejide; born during the rainy season
Abidemi; born before the fathers arrival
Abidoye; born before the arrival of a chieftaincy title
Abiodun; born during the festival
Abiola/ Abimbola/Abisola; one born into wealth
Abiona; born during a journey
Abioye/Abisoye; born into status/title
Abisogun; born during a war
Abisuga; one born into the palace
Abodunrin; one who walks in with the festival/holiday
Abosede/Abiose; born on the first day of the week
Adaramola; one who complements wealth with beauty
Ade; this refers to crown or royalty
Adebajo; the crown returns from a trip
Adebambo; the crown returns with me
Adebanjo; the crown fits me
Adebanke; the crown helps to pamper me
Adebankole; the crown assisted me to build a house
Adebayo; the crown meets with joy
Adebimpe; the crown birthed me complete
Adebisi; the crown has given birth to more
Adebiyi; the crown gave birth to this one
Adebola; the crown meets with wealth
Adeboro; the crown meets wealth
Adebowale; the crown has come home
Adeboye; the crown meets the title
Adeboyejo; the crown befits the title
Adebukola; the crown has added to wealth
Adebusoye; the crown has adds to status
Adedamola; the crown is mixed with wealth
Adedapo; crowns associate/affiliate
Adedaramola; the crown associates with (complements) wealth well
Adedayo; the crown has become joy
Adedeji; the crown has become two
Adediji; the crown has become a refuge
Adediran; the crown becomes hereditary
Adedoja; the crown has become a market
Adedokun; the crown has become (as wide as) the sea
Adedolapo; the crown holds wealth together
Adedotun; the crown has become fresh/new
Adedoyin; the crown has become honey
Adefemi; the crown loves me
Adefolake; the crown pampers with wealth
Adefolarin; the crown walks with wealth
Adefoluke; the crown pampers with God
Adefoyeke; the crown pampers with the title
Adegbenga; the crown elevates/uplifts
Adegbenro; the crown establishes
Adegbola; the crown carries wealth
Adegboyega; the crown has elevated the title
Adegoke; the crown ascends a height/hill
Adegoroye: the crown ascends to a title
Adegunte; the crown ascends the throne
Adeiye; the crown of salvation
Adejare; the crown has overcome
Adejobi; the crown gives birth together
Adejoke; the crown will together pamper this one
Adejoro; the crown enjoys (eats) wealth
Adejumo; the crown unites
Adejumobi; the crown unites to give birth to
Adejumoke; the crown unites to pamper
Adejuwon; the crown is greater than them
Adekanmi; I am entitled to the crown
Adekemi; the crown pampers me
Adekilekun; the crown makes the house full
Adekitan; the crown does not finish/end
Adekola; the crown collects wealth
Adekoyejo; the crown brings together titles
Adekunle; crowns fill the house
Adelabi; we gave birth to a crown
Adelana; the crown opens the way
Adelani; we own the crown
Adelanwa; it is a crown that we look for
Adeleke; the crown triumphs
Adelodun; the crown owns the festival
Adelowo; the crown has respect
Adeloye; the crown is (the essence) of a title
Ademola; the crown has been added to wealth
Ademolu; the crown has been added to the master
Adeniji; the crown has protection/refuge (to offer)
Adenike; the crown has (need of) care
Adeniran; the crown has history/lineage
Adeniyi; the crown has prestige/dignity
Adenola; the crown owns wealth
Adenrele; the crown is going home
Adenuga; the crown owns the palace
Adeoba; the crown of the king
Adeola; crown of wealth
Adeolu; the crown of God
Adeoti; the crown does not fade
Adeoye; a crown of title
Adepeju; the crown is full of honor
Adepero; the crown pacifies
Adepitan; the crown tells a story
Adepoju; crowns are many
Aderemilekun; the crown has dried my tears
Aderinsola; the crown walks into wealth
Aderiyike; the crown has found one to pamper
Aderonke; the crown has something to pamper
Aderoju; the crown has succor
Aderopo; the crown replaces
Adesanmi; the crown profits me
Adesewa; the crown makes beauty
Adesile; the crown opens a new house
Adesina; the crown has opened the way
Adesoji; the crown is revived
Adesokan; the crown is one
Adesola; the crown makes wealth
Adesoro; the crown makes wealth
Adesoye; the crown watches over the title
Adesupo; the crown aggregates
Adetola; the crown is the worth of wealth
Adetolu; the crown which belongs to God
Adetona; the crown gives direction
Adetoro; the crown is peaceful
Adetoun; the crown is worth strife
Adetoyebi; the crown is big enough to birth titles
Adetoyese; the crown has beautified the title
Adetunji; the crown has woken again
Adetutu; the crown is calm/soothing
Adewale; the crown has come home
Adewetan; the crown has being bath
Adewonuola; the crown has entered into wealth
Adewunmi; I am desirous of the crown
Adeyanju; the crown succeeds
Adeyato; the crown is different
Adeyemi; the crown befits me
Adeyemo; the crown befits a child
Adeyiga; the crown surrounds the palace
Adeyinka; the crown surrounds me
Adeyeye; the crown befits its titles
Adeyoye; the crown rejoices over the title
Adunade; the sweetness of the crown
Adunbi; one who is sweet to give birth to
Adunke; one who is sweet to pamper
Adunni; one who is sweet to have
Adura; means prayer
Aduramigba; my prayer has been answered
Afolabi; one born with wealth
Afolami; one who breathes with wealth
Afolarin; one who walks with wealth
Afolorunso; one kept under God’s protection
Agboola; the stage/platform of wealth
Aibinuola; one who is not antagonistic of wealth
Aje; a child born on monday
Ajibola; one who wakes up to meet wealth
Ajibade; one who wakes into royalty
Ajibike; we woke up to take care of this one
Ajirola; one who wakes to the sight of wealth
Akin; refers to warrior/valor
Akinbiyi; a warrior gave birth to this one
Akinbode; a warrior has arrived
Akinbola; valor meets with wealth
Akindele; the warrior has come home
Akinkunmi; valor fills me
Akinlabi; we gave birth to a warrior
Akinleye; valor has glory
Akinlolu; the Lord is Valor
Akinloye; valor is a title
Akinmade; the warrior takes the crown
Akinniyi; valor has dignity
Akinola; valor of wealth
Akinpelu; the warrior was one of them
Akinrinnola; the warrior walks in wealth
Akinsanmi; valor profits me
Akintayo; valor is the worth of joy
Akintola; valor is the worth of wealth
Akintoye; valor is the worth of title
Akintunde; the warrior has come again
Akinwunmi; warriors appeal to me
Akinyele; valor befits a home
Akinyemi; valor befits me
Akeju; one who is over pampered
Anjolaoluwa; we are enjoying (eating) the wealth of God
Alaba; the second child born after a set of twins
Alade; the crowned one
Alayo; one who is full of joy/merriment
Alarape; the one with family is complete
Ara; means family. It also means “to be a part of”
Aralola; family (relations) is wealth
Aramide; my family has come
Araoye; a part of the title
Aremu; is the name given to the first male child
Ariyo; one who is joy to behold
Asikooluwaloju; the Timing of God is best
Atinuke; a person who has been pampered from conception
Ayan; refers to drums/drumming.
Ayanbadejo; drumming complements the crown well
Ayandele; the drummer has come home
Ayantola; drumming is the worth of wealth
Ayantuge; drumming is the worth of the palace
Ayanyinka; drumming surrounds me
Ayo; means joy
Ayoade; the joy of the crown
Ayobade; joy meets with the crown
Ayobami; joy meets with me
Ayodabo;
Ayodeji; joy has doubled
Ayodele; joy has come home
Ayodiran; joy becomes hereditary
Ayoku; joy remains
Ayokunle; joy fills the house
Ayokunnumitetete; joy fills my insides completely/ joy saturates me
Ayomide /Ayomitide; my joy has come
Ayoola; the joy of wealth
Ayorinde; joy walks in
Ayotomi; joy is enough for me
Ayotola; joy is the worth of wealth
Ayotunde; joy has come again
B
Baba; means father or grandfather
Bababunmi; father gave me
Babajide; father has awoken
Babalola; father is wealth
Babarinsa; “father saw and ran”. Name given to a child whose father dies shortly after his birth
Babasola; father makes wealth
Babatola; father is the worth of wealth
Babatunde; father has come again
Babatunji; father had arisen/reincarnated
Babawale; father has come home
Babayeju; father confers dignity
Badejoko; one who sits with then crown
Bolajoko; one who sits with wealth
Bolatito; so wealth is this big?
Bolutife; it is as God desires
Botiwunoluwa; as God desires
D
Dideolu; the rising of God
Durodola; wait for wealth
Durojaiye; wait to enjoy (eat) life
Durosinmi; wait to bury me

E
Ebudola; insults have become wealth/honor
Ebunoluwa; gift of God
Emiola; the spirit of wealth
Eni; means person
Enilo; the person who went away
Eniola; person of wealth
Enitan; a person about whose birth a story is told
Eniolurunda; a person created/moulded (especially) by God
Eniolorunopa; a person who God will not kill
Enitanwa; a person who we have been waiting for
Ekundayo; tears have become joy
Ereola; the benefit/advantage of wealth
Erioluwa; evidence/testimony of God
Etoade; right of the crown
Ewaoluwa; beauty of God
Eyiloreoluwa; this is the favor of God
Eyitola; this (one) is the worth of wealth
F
Faramade; move closer to the crown
Fadekemi; make use if the crown to pamper me
Fadesewafunmi; make beauty from the crown for me
Fehintiola; rest/relax on wealth
Feyifoluwa; give this (one) to God
Fijinjesu/ Fijinoluwa; consecrated unto Jesus/God
Fiyinfoluwa; give prestige to God
Folagbade; receive a crown with wealth
Folashade; use wealth as a crown
Fowosade; use money as a crown

G
Gbekelolu; rest on God
Gbadewole; enter a place with the crown
Gbolagunte; ascend the throne with wealth
Gbolahan; show off wealth
Gbowoade; receive the crown
I
Ibidokun; family becomes (as wide as) the sea
Ibidun; child birth is sweet
Ibijoke; family pampers together
Ibikeye; childbirth brings honor
Ibikunle; birth (children) fill the house
Ibilola; childbirth is wealth
Ibisola; childbirth makes wealth
Ibiyemi; childbirth honors me
Ibirinade;
Ibironke; family has found who to pamper
Ibiolagbajosi; the place wealth converges at
Ibukunoluwa; blessing of God
Idowu; the name given to the child born after a set of twins
Idurotioluwa; the steadfastness/ abiding presence of God
Ife; means love
Ifeade; love of the crown
Ifedolapo; love holds wealth together
Ifejobi; love gave birth together
Ifeoluwakusi; the love of God abounds
Ifetayo; love is the worth of joy
Igbagboluwa; belief/faith of God
Ikeolu; the care of God
Ilesanmi; home benefits me
Imoleoluwa; light of God
Inioluwa; property of God
Ipadeola; assembly of wealth
Ipinuoluwa; decision of God
Iremide; my fortune/benefit has arrived
Iretiola; hope/anticipation of wealth
Iretioluwa; God’s hope
itanife; the story of love
Iteoluwakiisi; the throne of God is permanent
Itunuoluwa; comfort of God
Iwalewa; good character is beautiful
Iyanda; a selected being
Iya; refers to mother/grandmother
Iyabo; mother has come
Iyadunni; mother is sweet to have
Iyaniwura; mother is (as precious as) gold
Iyatunde; mother has returned
Iyanuoluwa; mercy of God
Iyinoluwa;Praise of God
Iyiola; the prestige of wealth
Iyunadeoluwa; beads (corals) of the crown of God

J Jejelaiyegba; life should be treaded gently
Jejeolaoluwa; the wealth of God is gentle/restful
Jenrola; let me find wealth
Jokotade; sit with the crown
Jokotola; sit with wealth
K
Kalejaye; sit and eat (savor) life
Kasimawo; let’s wait and see (if this child will live long)
Kikelomo; children are destined for pampering
Kofoworade; he does not buy the crown with money
Kofoworola;he does not buy wealth with money
Kokumo; he/she will not die again
Koledowo; build a house in anticipation of wealth
Kosoko; theres no hoe
Koyinsola; put honey into wealth i.e. experience sweet wealth
Kukoyi; death rejects this (one)
M
Magbagbeoluwa; do not forget God
Majekodunmi; do not let it hurt (pain) me
Majemuoluwa; convenant of God
Makanjuola; do not be in a hurry to get wealthy
Malomo; don’t go away any more
Matanmi; don’t deceive me
Meraola; I did not buy wealth
Mobiyina; I have given birth to this one (at last!)
Mobolaji; I awoke with wealth
Modupe; I give thanks
Mofaderera; I adorn my body with a crown
Mofeoluwa; I love God
Mofeyisade; I use this (one) as a crown
Mofeyisola; I use this (one) as wealth
Mofogofolorun; I give God glory?
Mofolami; I breathe with wealth
Mofolusho/Mofolorunsho; I place in Gods protection/keeping
Mofopefolorun; I give thanks to God
Mogbadunola; I enjoy wealth
Mogbolade; I bring wealth home?
Mojirayo; I awoke to see joy
Mojirola; I awoke to see wealth
Mojisola; I awoke to wealth
Mojolaoluwa; I enjoy (eat) the wealth of God
Mojoyin; I enjoy (eat) honey
Mokolade; I have brought wealth
Molayo; I have joy
Monilola; I have a share in wealth
Mopelola; I am complete in wealth
Moradeke; I have found a crown to pamper
Moradeun; I have found a crown to pamper
Moradeyo; I have found a crown to rejoice over
Morakinyo; I have found a warrior to rejoice over
Morayo; I see joy
Morenike; I (have) found a person to pamper
Morenikeji; I have found my second (better) half
Moriojurereoluwagba; I have found God’s favor/ favor in God’s sight
Moriselade
Morohundiya; I find one to lessen my suffering
Morohunfola; I bestow something on wealth
Morohunfolu; I have found whom to give to God
Morohunkolafun; I have found whom to build wealth for
Morohunmubo; I have found someone to bring back
Morolake; I have found wealth to pamper
Morolayo; I have found wealth to rejoice over
Mosopefunolorun; I thank God
Mosunmola; I move close to wealth
Motilewa; I come from home
Motunrayo; I have once again seen joy
Moyoade; I rejoice over the crown
Moyosoreoluwa; I revel/rejoice in God’s favor

O
Oba; means king/ruler
Obafemi; the king loves me
Obasola; the king makes wealth

Obi; means family
Obileye; family has honor
Odun; means year
Odunayo; year of joy
Oduntan; a famed year in stories
Ojuolape; the face of wealth is complete/complete wealth
Okanlanwon; only male child amongst several female children
Okiki; means fame
Okikiade; fame of crown
Okikiimole; fame of light
Okikiola; fame of wealth
Ola; means wealth.
Olabamidele; wealth accompanies me home
Olabamiji/Olabanji; wealth wakes with me
Olabanwo; wealth looks after (this) for me
Olabimtan; wealth beget me complete
Olabisi; wealth has given birth to more
Olabode; wealth has arrived
Olabosipo; wealth returns to its position
Olabukunola; wealth adds fully to wealth
Oladahunsi; wealth responds to (me)
Oladapo; wealth associates/affiliates
Oladayo; wealth becomes joy
Oladega; wealth arrives the palace
Oladeinde/Olasehinde; wealth has returned
Oladeji/Oladimeji; wealth has becomes two/double
Oladejo; wealth becomes eight
Oladele; wealth has come home
Oladepo; wealth arrives its rightful position
Oladiji; wealth becomes a refuge
Oladipo/ Oladipupo; wealth has become plenty
Oladiran; wealth becomes a heritage
Oladitan; wealth becomes a story
Oladokun; wealth becomes (as wide as) the sea
Oladosu;wealth becomes month
Oladotun; wealth has become renewed
Oladunjoye; wealth is sweeter than titles
Oladunni; wealth is sweet to have
Oladurotoye; wealth stays with titles
Olafimihan; wealth shows me off
Olagoke; wealth ascends a hill
Olagunjoye; wealth is superior to titles
Olagunte; wealth ascends the throne
Olaide; wealth turns to come
Olaitan; wealth is inexhaustible
Olaiya; wealth of a mother
Olajide; wealth awakes to come
Olajire; wealth awakes to goodness
Olajobi/Olajumobi; wealth unites to give birth to
Olajumoke; wealth unites to pamper
Olakanmi; wealth has touched me/I am entitled to wealth
Olakitan; wealth does not finish
Olalekan; wealth has increased by one
Olalere; wealth has benefits
Olamakinde; wealth has brought the warrior
Olamide; my wealth has come
Olamiji; my wealth has awoken
Olanifesi; wealth has love for me
Olanipekun; wealth is endless
Olaniyan; wealth has its pride
Olaniyi; wealth is honorable
Olanlesi; wealth is increasing
Olanrele; wealth is going home
Olanrewaju; wealth is moving forward
Olansile; wealth opens a house
Olaoluwa; wealth of /from God
Olaosebikan; wealth does dwell exclusively in one place
Olaoti; wealth does not fade
Olaoye; wealth of the titled one
Olapademi; wealth meets with me
Olapeju; wealth is full of value
Olapitan; wealth tells a story
Olasimbo; wealth escorts me
Olasubomi; wealth has overwhelmed me.
Olasunmbo; wealth moves closer to me
Olasunkanmi; wealth moves nearer to touch me
Olasupo; wealth clusters together
Olatelemi; wealth follows me
Olatemina; I also deserve wealth
Olateju; wealth is abundant
Olatidoye; wealth has become a title
Olatokunbo; wealth from across the sea
Olatoun; wealth is worth strife
Olatunbosun; wealth has once more shifted (forward)
Olatunji; wealth has been revived
Olawale; wealth come home
Olawuwo; wealth is heavy
Olayemi; wealth befits me
Olayikanmi; wealth turned to touch me
Olayiwola; wealth twists into wealth
Olayinka; wealth surrounds me
Olayonu; wealth has burdens
Ololade; wealthy person has arrive
Olu/oluwa; means God. They are used interchangeably.
Oluade; God of the crown
Olubajo; God returns from a journey
Olubamise; God has done it for me
Olubanke; God helps me take care of (this child)
Oluwabukola; God adds to wealth
Olubukumi; God adds to me
Olubukunade; God adds to the crown
Oluwabunmi; God adds to me
Oluwabusayo; God adds to joy
Oluwabusola; God adds to wealth
Oludahunsi; God answers (me)
Oluwadairo; God establishes this one
Oluwadamilare; God exonerates/acquits me
Oluwadamilola ; God makes me wealthy
Oluwadamisi; God spares me/my life
Oluwadarasimi; God has been good to me
Oluwadayisi; God created this one
Oludemilade; God has crowned me
Oluwadetan; God has finally arrived
Oludolamu; God is the custodian of wealth
Oludotun; God becomes new
Olufadeke; God uses the crown to care for this one
Olufela; God expands wealth
Oluwafemi; God loves me
Olufeyikemi; God uses this (one) to care for me
Olufeyisayo; God uses this (one) to add to (my) joy
Oluwafikayo/ Olufikunayo; God adds completeness to (my) joy
Oluwafiresayo; God adds favor to (my) joy
Olufisayo; God adds to (my) joy
Olufolake; God takes care of this (one) with wealth
Olufolasade; God has uses wealth as a crown
Oluwafoyinsolami; God adds honey to my wealth
Olufumiso; God gave me (this child) to watch over
Olufunke; God gave me to pamper
Olufunmbi; God gave me to birth
Olufunmilade; God has given me a crown
Olufunmilola; God gives me wealth
Oluwafunmilorinotun; God has given me a new song
Olufunto; God gave me to raise/bring up
Olugbayilo; God takes this (one) to use
Olugbemileke; God makes me overcome
Oluwagbeminiyi; Gods honors me
Oluwagbotemi;God hears me
Oluwajimisayo;God wakes me into Joy
Oluwajomiloju; God has surprised me
Olukayode; God has brought joy
Oluwakemi; God pampers me
Olukolade; God brings wealth
Olukorede; God has brought good (to me)
Olukunmi; God completes me
Olulaanu; God has mercy
Oluwaleti; God has ears (to hear my request)
Oluwalomose; God knows how best to do it
Oluwalonike; God owns (this one) to take care of
Oluwalonimi; God owns me
Olumayokun; God makes joy complete
Olumayowa; God brings joy
Olumide; my God has come
Olumoyebo; God has brought titles
Oluwanifemi; God has love for me
Oluwapamilerinayo; God has caused me to laugh in joyfulness
Oluranti; God remembers
Oluwaremilekun;God has dried my tears
Oluropo; God replaces
Oluwarotimi; God is with me
Olusaanu; God wrought mercy
Olusanmi; God benefits me
Olusanya; God compensates for my suffering
Olusayo; God makes joy
Olusegun; God is victorious
Oluwasemilore; God has done me a favor
Oluwaseteminirere; God has done things for my good
Oluwaseun; thanks be to God
Oluwaseunbabaralaiyemi; God has done extremely great things for me
Oluwaseunayo; God has done something joyous
Oluseye; God makes dignity
Oluwaseyi; God has done this
Olusoga; God is the master
Olusoji; God has arisen
Olusola; God makes wealth
Oluwatemilorun; God contents me
Oluwatimilehin; God backs me up
Oluwatisetan; God has done completed “it”
Oluwatobi; God is big/mighty
Oluwatofunmi; God is enough for me
Olutomilola; God is enough wealth for me
Olutomiwa; God has come for me
Oluwatosin; God is worthy of worship
Olutoyelo; God worth more than titles
Oluwatoyosi; God is worth celebrating
Olutumibi; God rebirths me
Olutunde; God has returned
Oluwawapelumi; God is with me
Oluwemimo; God washes me pure
Oluwole; God enters the home
Oluwayemisi; God holds me in high regards/God honors me
Oluyomi; God delivered me
Omo; means child
Omobayi; child meet this
Omobolade; child comes (home) with wealth
Omobolaji; child awoke with wealth
Omobolanle; child met wealth at home
Omobonike; child has met with someone to pamper him/her
Omoborode; child has come with riches
Omodarani; child is good to have
Omodele; child has come home
Omodunbi; child is sweet to birth
Omodunni; a child is a sweet thing to have
Omofolabo; child comes with wealth
Omojola; child is greater than wealth
Omokeinde/ Omokeyinwa; child comes in last/brings up the rear
Omokeyede; child brings honor
Omokorede; child brings goodness
Omolabake; child whom we shall pamper
Omolabi; it’s a child we have given birth to
Omolara/ Omolebi; children are family
Omolayo; children are (a source) joy
Omolere; children are good
Omolewa; children are beauty
Omoleye; children are worthy
Omolola; children are wealth
Omololu; child is the master
Omoloro; children are riches
Omoloso; children are adornments/jewels
Omoluwabi; responsible child
Omoniyi; children are honorable
Omoniyun; children are (as precious as) coral beads
Omopariola; children are the completion are wealth
Omosalewa; child selected what home to be born into
Omosunsola; child moves nearer to wealth
Omotade; child is the worth of the crown
Omotara; child is the worth of family
Omotayo; child is the worth of (equivalent of) joy
Omotola/Omotolani; a child is as worthy as wealth
Omotoso; children are the worth of adornments
Omotunde; child has come again
Omowafola; child is deatined for wealth
Omowon; children are expensive/dear/precious
Omowunmi; child is appealing to me
Omoyeni; child befits a person
Oni; means person
Onifede; here comes the person of love
Onipede; here comes the consoler
Oniyide; here comes the dignified one
Ope; means thanks
Opemipo; I have many thanks to render
Opeoluwa; God’s gratitude
Opetunde; gratitude has come again
Opeyemi; thanks befits me/I should be grateful
Ore; means favor/goodness/kindness
Oreofe; free favor (undeserved favor). I.e. grace
Oreolu; favor of God
Òré; means friend
Òrédola; friendship becomes wealth
Òrélolu; God is a friend
Òréoluwa; friend of God
Òréotitololuwa; God is a true friend
Ori; means head
Oriade; head of crown
Oridola; head has become wealth
Orimolade; the head knows who should be crown
Oriola; head of wealth
Oromidayo; my case has become that of joy
Otito; means truth
Otitoju; the truth is greatest
Otitoluwa; the truth of God
Owo; this refers to money
Owodunni; money is sweet to own
Owolabi; money is what we have given birth to
Owoseni; money can be had
Oye; means titles
Oyebamiji/Oyebanji; the title awakes with me
Oyebode; title has come
Oyebola; title meets with wealth
Oyebolujo; the titles fit God
Oyedele; title comes home
Oyediran; title becomes hereditary
Oyegoke; title ascends a hill
Oyekanmi; it is my turn to receive the title
Oyekunle; title fills the house
Oyelakin; title is valor
Oyeleke;title overcomes
Oyelowo; title has respect
Oyemade; title with crown
Oyenike; title has need of pampering
Oyeniran; title has pedigree
Oyeniyi; title has dignity
Oyenola; title has wealth
Oyenuga; the title owns the palace
Oyerinde; title has walked in
Oyesanya; the title compensates for my suffering
Oyesina; the title has opened the wat
Oyetunde the title has come again
Oyeyemi; titles befit me
Oyeyipo; titles roll together/surround each other
Oyin; means honey. It refers also to sweetness
Oyindamola; honey is mixed into wealth
Oyindasola; honey pours into wealth
Oyinkansola; honey drips into wealth
P
Popoola; highway of wealth
S
Segilade; ornaments are crowns
Segilola; ornaments are wealth
Similolaoluwa; restfulness of the wealth of God
Sijuade; look in/open (your) eyes wide in the direction of the crown
Sijuwola; look in the direction of wealth

T
Tanimola; who knows the future
Taraoluwa; from Gods own body
Taiwo/Taiye; taste life/the world. The name given to the younger of a set of twins
Tejumade; fix your gaze on the crown
Temidayo; my life has taken a turn for good
Temilade; mine is the crown
Temilayo; mine is joy. Joy is mine
Temilolu; God is mine
Temitayo; my case is worth joyfulness
Temitope; mine (my circumstances) are worth thankfulness
Tewogbola; stretch out your hands to receive wealth
Tirenioluwa; it is yours, Lord!
Tinuade; from within the crown
Titilola; endless wealth
Titilayo; endless joy
Tiwalade; ours is the crown
Tiwalolu; ours is God
Tiwatope; our situation is worthy of thanks
Tolulope; Gods’ is thanks
Tolulore; gift which belongs to God
Toluwalase; God’s word is law
Toluwani; Gods belonging
Towobola; dip your hand into wealth
W
Wura; means gold
Wurade; gold of the crown
Wuraola; gold of wealth
Y
Ye; is the abbreviated form of Iya; mother/grandmother?
Yejide; mother has awoken
Yetunde; mother has returned again
Yewande; mother looked for me

 

About the Author

Femi Akomolafe is a passionate Pan-Africanist. A columnist for the Accra-based Daily Dispatch newspaper and Correspondent for the New African magazine. Femi lives in both Europe and Africa, and writes regularly on Africa-related issues for various newspapers and magazines.

Femi was the producer of the FOCUS ON AFRICANS TV Interview programme for the MultiTV Station.

He is also the CEO of Alaye Dot Biz Limited Dot Biz, a Kasoa-based Multimedia organisation that specialises in Audio and Video Production. He loves to shoot and edit video documentaries.

His highly-acclaimed books (“Africa: Destroyed by the gods,” “Africa: It shall be well,” “18 African Fables & Moonlight Stories” and “Ghana: Basic Facts + More”) are now available for sales at the following bookshops/offices:

  1. Freedom Bookshop, near Apollo Theatre, Accra.
  2. The Daily Dispatch Office, Labone – Accra
  3. WEB Dubois Pan-African Centre, Accra
  4. Ghana Writers Association office, PAWA House, Roman Ridge, Accra.
  5. African Kitchen in Amsterdam Bijlmer

Where to buy them online:

On Lulu Books:

18 African Fables & Moonlight Stories https://goo.gl/Skohtn

Ghana: Basic Facts + More: https://goo.gl/73ni99

Africa: Destroyed by the gods: https://goo.gl/HHmFfr

Africa: It shall be well: https://goo.gl/KIMcIm

 

Africa: it shall be well

on Kindle books: https://www.createspace.com/4820404

on Amazon books: http://goo.gl/QeFxbl

on Lulu Books: https://goo.gl/SQeoKD

 

Africa: Destroyed by the gods

on Kindle books: https://www.createspace.com/4811974

on Amazon books: http://goo.gl/1z97ND

on Lulu Books: http://goo.gl/KIMcIm

 

My Lulu Books page: http://www.lulu.com/spotlight/FemiAkomolafe

 

Get free promotional materials here:

  1. Africa: it shall be well: http://alaye.biz/africa-it-shall-be-well-introduction-in-pdf/

A FREE Chapter of ‘Africa: It shall be well’ could be downloaded here: http://alaye.biz/africa-it-shall-be-well-a-free-chapter/

  1. Africa: Destroyed by the gods (How religiosity destroyed Africa) http://alaye.biz/africa-destroyed-by-the-gods-introduction/

A FREE Chapter of ‘Africa: Destroyed by the gods’ could be downloaded here: http://alaye.biz/africa-destroyed-by-the-gods-free-chapter/

Read a review here

Contact Femi:

Femi’s Blog:
www.alaye.biz/category/blog
Website: www.alaye.biz
Femi on Amazon https://www.amazon.com/author/femiakomolafe
Twitter: www.twitter.com/ekitiparapo
Facebook:https://www.facebook.com/alayeclearsound;
Gmail+: https://plus.google.com/112798710915807967908;
LinkedIn: www.linkedin.com/in/femiakomolafe

Email: fakomolafe@gmail.com

 

Kindly help me share the books’ links with your friends and, grin, please purchase your copies.

Comradely,

Femi Akomolafe

 

Facebooktwitterlinkedinrssyoutubeby feather
 

Blog, Miscs, News, Random Musings , , , , , , , ,

Related Posts

Post Your Comment

You must be logged in to post a comment.

Support us with your Paypal Donations